maandag, februari 11, 2008

Likmevessie

Michiel komt filmpjes branden, filmpjes van Klaas. Op ons appeltje. Het is altijd geklooi, dat gedoe met beeldcodexen. Heb je de plaatjes goed, is er geen geluid, of andersom. Terwijl de iMac trouw staat te zwoegen op een dvd'tje bespreken we het leven en de betekenis van de uitdrukking "lik me vestje". De grote Van Dale geeft geen uitsluitsel. Pas als de Mac is uitgebrand kunnen we veilig naar de www-versie van de aloude Stoet: 'Spreekwoorden en gezegden.' En wat blijkt? Met een kledingstuk heeft het allemaal niets te maken. Stoet verwijst bij 'likmevessie' (sic!) naar "Een kleermaker van kust-me-gat" en zegt dan: "Waarschijnlijk is ves(sie) het fr. fesse." Oh, juist ja. Het woordenboek geeft uitkomst: 'likmevessie' betekent gewoon 'lik mijn reet'.